Je suis Expert traductrice près la Cour d’appel de Rennes, ce que l’on appelle couramment traductrice assermentée, depuis 2017.
À ce titre, j’effectue des traductions officielles ayant pleine valeur légale,
dites « traductions certifiées ».
Je suis traductrice et non interprète, ce qui signifie que
je n’interviens que pour des traductions à l’écrit.
Traduction certifiée :
Traduction non certifiée (traduction libre) :
Tarifs
Documents courts (maximum 6 pages pour chaque document) :
45 € HT, soit 54 € TTC, pour chaque page au format natif A4.
Exemples : actes d’état-civil, diplômes, relevés de notes, permis de conduire (chaque permis compte pour une seule page), etc.
Documents longs (de plus de 6 pages A4 pour chaque document) :
Tarif de 13 centimes du mot appliqué à tout le document sous réserve de la possibilité de pouvoir effectivement extraire et compter les mots de manière informatique.
Exemples : jugements de divorce, contrats commerciaux, etc.
Modalités de paiement :
Pour les clients particuliers :
La traduction commence à réception du paiement intégral.
Pour les commandes dont le montant dépasse 500 € HT, la traduction commence à réception de l’acompte.
Le montant de l’acompte correspond à 30 % du montant total hors taxe auquel s’ajoute la TVA correspondante.
Pour les clients professionnels :
La traduction commence à la validation du devis par le client.
Les commandes dont le montant dépasse 500 € HT peuvent donner lieu au versement d'un acompte.
Dans ce cas, la traduction commence à réception de l’acompte.
Le montant de l’acompte correspond à 30 % du montant total hors taxe auquel s’ajoute la TVA correspondante.
Les factures sont transmises au client en même temps que la livraison des traductions, et sont payables à réception.
Tarifs
Tarif de 13 centimes du mot appliqué à tout le document sous réserve de la possibilité de pouvoir effectivement extraire et compter les mots de manière informatique.
La traduction commence à la validation du devis par le client.
Les commandes dont le montant dépasse 500 € HT peuvent donner lieu au versement d'un acompte.
Modalités de paiement :
Dans ce cas, la traduction commence à réception de l’acompte.
Le montant de l’acompte correspond à 30 % du montant total hors taxe auquel s’ajoute la TVA correspondante.
Les factures sont transmises au client en même temps que la livraison des traductions, et sont payables à réception.
Traduction certifiée :
- Actes d'état-civil : actes de naissance, certificats de célibat, actes de mariage,
actes de décès, documents d'identité, etc. ;
- Relevés de notes et diplômes ;
- Documents professionnels : bulletins de salaire, contrats de travail, lettre de mission, etc. ;
- Documents administratifs : permis de conduire, avis d'imposition, certificat médical, etc. ;
- Documents juridiques : actes notariés pour un achat immobilier ou une succession,
pièces pour les affaires civiles, jugements de divorce, casiers judiciaires, etc.
Traduction non certifiée :
- Curriculum vitae (cv) et lettres de motivation ;
- Documents récents émis en latin ;
- Dossiers d’indemnisation pour les assurances.
Traduction certifiée :
- Relevés de notes et diplômes obtenus en France ou à l’étranger.
Traduction non certifiée :
- Diplômes émis en latin (par exemple, par les universités Harvard ou Yale).
Sous réserve de l’absence de traducteur assermenté en latin inscrit près une cour d’appel.
Traduction certifiée :
- Actes d'état-civil : actes de naissance, certificats de célibat, actes de mariage, actes de décès et autres documents d'identité ;
- Récits de vie ;
- Permis de conduire et dossiers de conduite.
Traduction certifiée :
- Recrutement : actes d'état-civil des travailleurs détachés ou nés à l’étranger, etc. ;
- Gestion du personnel : bulletins de salaire, contrats de travail, etc. ;
- Relations avec l'étranger : contrats commerciaux, certificats d'immatriculation,
relevés bancaires, etc.
Traduction non certifiée :
- Dossiers d’indemnisation pour les assurances ;
- Documents à usage interne à l’entreprise.
Traduction certifiée :
- Pour les notaires : actes de vente immobilière, documents justificatifs, testaments, etc. ;
- Pour les huissiers : assignations, sommations, constats, etc. ;
- Pour les avocats : pièces et conclusions pour les affaires au civil.
Traduction non certifiée vers le français :
- Cartels et textes de scénographie ;
- Brochures touristiques ;
- Descriptions pour les salles de vente ;
- Documents récents émis en latin.
Traduction certifiée :
- Relevés de notes et diplômes obtenus en France ou à l’étranger ;
- Recrutement : actes d'état-civil des travailleurs détachés ou nés à l’étranger, etc. ;
- Gestion du personnel : bulletins de salaire, contrats de travail, etc. ;
- Relations avec l'étranger : contrats de recherche, etc.
Traduction non certifiée vers le français :
- Articles universitaires ;
- Diplômes émis en latin (par exemple, par les universités Harvard ou Yale)
Sous réserve de l’absence de traducteur assermenté en latin inscrit près une cour d’appel.
Tous droits réservés 2024 © Silex et Parchemin/Mélanie Démeraux EIRL– Conditions générales de vente, Mentions légales et Politique de confidentialité